標準粵語拼音方案──《常用字廣州話讀音表》拼音方案簡介

  香港教育署語文教育學院中文系編著的《常用字廣州話讀音表》粵語拼音方案(下稱「教院式」),是香港教育部門唯一承認的粵語拼音方案。


(請按圖放大)
圖片來自為香港教育統籌局網站堛獄〝文件。文件表明當局以《常用字廣州話讀音表》作標準。

特點

  「教院式」方案的特點,是依從國際音標,並在具規律的情況把國際音標羅馬字母化,便於以一般電腦鍵盤輸入,亦能避免亂碼和缺去字符等問題。由於它以國際音標(寬式)為基礎,羅馬拼寫與國際音標,能有規律地直接對應,亦便於用者在「教院式」和國際音標(寬式)兩系統中轉換,毋須作過多的額外學習。

  另一方面,「教院式」完全採用一般電腦鍵盤可直接輸入的英文羅馬字母來拼寫,免除輸入、顯示特別符號的煩惱。

  因此,它能同時滿足「準確標注語音音素」及「方便資料的輸入、儲存和傳送」兩項要求,一直以來受到教育界的歡迎。

歷史

  這「教院式」系統,最早由余秉昭司鐸於1971年在所著的《同音字彙》使用,只是當時把聲調直接以「上平」、「上上」、「上去」(註1)等文字描敘出來。

  在1990年,香港教育署語文教育學院中文系(後來歸併作香港教育學院,成為它的一部份)出版的《常用字廣州話讀音表》則把聲調由「上平」、「上上」、「上去」等文字,改為「1」、「2」、「3」等數字標調。

  直至2000年出版的《廣州話正音字典》和2002年出版的《廣州音北京音對應手冊》,都沿用「教院式」方案。主編這些字典的學者詹伯慧認為,這套拼音方案「多年來已為香港中、小學廣泛採用」,為香港教師所熟悉。故本網站亦採用此系統。

  2003年,由浸會大學中文系教授潘慧如等主編的《小學中文科常用字研究報告》、〈小學中文科常用字表〉及其網站,亦沿用這套獲教育界廣泛採用的拼音系統。

註1:《同音字彙》媞晪@「上×」及「下×」等聲調,今慣稱「陰×」及「陽×」。如《同音字彙》堛滿u上平」、「上上」,今分別稱作「陰平」、「陰上」。