您的目前位置:中文輸入法世界輸入法介紹專家&中文輸入法

「快倉五」輸入法

黑 客

乍見「快倉五」還以為是朱邦復「第五代倉頡」的另一個名稱﹐後來才知道是麥志洪先生改良「第三代倉頡」的第五個版本的簡稱。

快倉五原名是「快速倉頡」第五版。據聞這個版本在台灣頗具名氣﹐因為它簡化了原倉頡輸入法的取碼法則﹕用三碼即能輸入全部五千多個常用字。

這套輸入法具有下列的特點﹕
一、 只編大五碼的五千四百餘個常用字及香港方言字的常用字。

二、 完全兼容第三代倉頡﹐即在「快倉五」下﹐不用切換輸入法﹐即可用第三代倉頡輸入法。

三、 具有容錯功能﹐即一字有不同的編碼﹐如「倉」字﹐即有「oiav」「oir」「oiruc」 「omas」「osus」「osuu」六個編碼。

四、 用x或z鍵可直接輸入常用標點符號。

五、 用eng可直接輸入ascii的所有符號﹐用grp即可輸入所有的圖形符(表格線)﹔用num即可輸入所有的數字(包括阿拉伯數字、羅馬數字、香港街市用數字)﹔用pin即可輸入台灣注音符﹔用sbl即可輸入半型圖符。

六、 部分高頻字加編首尾碼。

七、 具有模糊鍵(即「百搭」鍵)﹐不知道如何取碼時可用「shift+8」取代。

綜觀以上的特點﹐可以概見此編碼法﹐可說是可說是兼收並蓄﹐博取各家所長。它的編碼表約二百K左右﹐可說「規模」不小。

以下是它的簡化取碼法則﹕
一、 部首若不能一碼取完﹐只取首尾碼﹐字身只取尾碼(即「首尾-尾」)。

二、 部首能一碼取完的﹐字身取首尾碼(即「首-首尾」)。

三、 全身字(不能分出部首、字身者)取首次尾三碼。

這種取碼方法﹐是「後倉頡」編碼年代的常用取碼法則﹐在大陸、台灣也可見到。它的好處是易於記憶、取碼方便﹐缺點是編碼鍵相對較少﹐易生重碼﹐不利於對大字符集的編碼。

包容式的編碼方法﹐對大部分的非職業「倉頡」用戶而言﹐可說是個不錯的選擇﹐但它也並非沒有缺點﹕
一、 它並不是「跟機」windows的內置輸入法﹐用戶只能在家中或辦公地點個別安裝使用。

二、 由於它包涵了原倉頡輸入法在內﹐致令取碼法則不統一。例如﹐用戶須要知道哪個字是「常用字」(可用「快倉五」取碼)﹐哪個不是常用字(用第三代取碼法則取碼)。

三、 收編大量的容錯碼﹐不錯是可以減輕用戶須記憶中文字形的正確書寫﹐但在治學的立場上﹐它本身已是一個很大的缺點。

四、 最根本的是﹐「第三代倉頡」囿於時代的限制﹐其中文字的取碼筆形和法則是混亂和充滿謬誤的。對於此點﹐在台灣教育界中早有定論。也是由於這個原因﹐台灣教育部門並不大力提倡在中小學教授「倉頡」﹐而大力提倡者﹐只限於民間。

原載香港大公報1998年9月


返回上頁