您的目前位置:中文輸入法世界輸入法介紹專家&中文輸入法

中文Windows 98 能否輸入法DIY?李祥唔講

作者:薛偉傑

李祥的話:“中文Windows 98 能否輸入法DIY?李祥唔講”是 本人的一位朋友--薛偉傑先生的大作,寫得很風趣,薛先生對於「通用輸入法編輯工具」功力很深,從中可學到很多有用的技巧。特此推薦,供同好參考!

********************************************************************************************************

隨著Microsoft七月間在台灣推出中文Windows 98,中文Windows 98的OEM版(當然還有翻版)流入本港。筆者在七、八八月間接獲不少讀者和網友的查詢,包括:用戶能否利用中文Windows 98的「通用輸入法編輯工具」自製輸入法?為何筆者的廣東話輸入法編碼檔canton.txt,在中文Windows 95的「通用輸入法編輯工具」能順利產生出輸入法,拿到中文Windows 98的「通用輸入法編輯工具」使用時卻無法產生出輸入法?

其實,除了回應一些讀者和網友的要求和問題外,我本人也早想作此測試。(總之,一為神功,二為弟子啦。)

礙於初時中文Windows 98尚未在港正式推出,其OEM版有問題,也不能就此肯定的說其正式零售版本也有問題。筆者在八月間以其OEM版測試過後,還要在其正式零售版本九月中在港推出後,再試一次,才能肯定的下結論。本文將詳細解答以上的問題。

講開又講,李祥產量驚人,「地盤」眾多,有「中文電腦奇俠」的綽號,點解今次絕口不提中文Windows 98的「通用輸入法編輯工具」有bug(此點筆者稍後會證實)?上趟中文Windows 95推出後,李祥也有在(當時)他在《生果日報》的專欄內,講解「通用輸入法編輯工具」的使用方法。(不過,《生果日報》將文章「斬」得太散,分開很多天來刊登,相信很少讀者會集齊來看和學曉自製輸入法。)

至於Microsoft自己嘛,它的中文Windows 95使用手冊一向都沒有告訴用戶如何使用「通用輸入法編輯工具」,中文Windows 98也是如此。

 

並非完全不行

筆者發覺,如果照用以往的編碼檔(筆者原先的編碼檔收錄了不少詞語),會無法產生出輸入法。

於是,筆者將編碼檔底部的詞語的編碼刪去一些,令到每個編碼只有一個詞語(以往有些編碼有幾個候選詞,這在中文Windows 95是work的)。至於單字的編碼,則沒有刪除(因為以拼音取碼的輸入法來說,絕大部分的編碼都會有多個候選字的)。

經過這修改後,中文Windows 98的「通用輸入法編輯工具」果然能夠產生出一個輸入法。

看來肯定的是,中文Windows 98的「通用輸入法編輯工具」限制每個編碼不能有多過一個候選詞。否則,輸入法會無法產生。

 

做法相差無幾


原則上,中文Windows 98的「通用輸入法編輯工具」的使用方法,和中文Windows 95的「通用輸入法編輯工具」相差無幾。只是,前者將原來的一個輸入資料對話盒分成三個畫面,以假裝wizard mode(精靈模式)。(其實,要輸入的資料不算多,根本無此需要,新設計相當「法國大餐」。)

要利用「通用輸入法編輯工具」產生輸入法,用戶先要預備好該個輸入法的編碼檔(TXT檔)。

用戶可在今期的power-cd光碟內找到所需的廣東話輸入法編碼檔canton.txt。另外,亦可在筆者的網址http://home.hkstar.com/~waikitsi/canton.html下傳。完全免費,不需付錢,亦沒有使用時間限制。只要不作商業用途,讀者可自由轉讓和複製(作商業用途都應該預筆者一份)。由於檔案的體積只有86KB左右,所以下傳的時間極短。建議讀者在硬碟中,找一個存放個人資料的文件夾(folder)存放好canton.txt,並以磁碟備份。

然後,依照以下的步驟啟動「通用輸入法編輯工具」:

「開始」→「程式集(P)」→「附屬應用程式」→「通用輸入法編輯工具」。若讀者發覺「附屬應用程式」中並無「通用輸入法編輯工具」,就要先安裝這個小程式,請看註一。

成功啟動「通用輸入法編輯工具」後,會出現如圖一的對話盒,用戶需要輸入即將產生的輸入法的相關資料。輸入法名稱必須是兩個中文字,建議叫「廣東」或「港式」(可用速成或倉頡輸入法輸入)。

若讀者的中文Windows 98已經裝有其他廣東話輸入法,其IME檔可能已經是canton.IME。為免相撞,讀者可將即將產生的IME檔命名為canton98.IME。輸入檔案名時,不須打.IME,只須輸入canton98。注意,這個檔案名不能超過八個字,亦不能有任何中文字。圖一是採用了canton98的檔案名。按「下一步(N)」即會出現圖二。

在圖二中,「主要對照表檔」亦即是本文開始提到現在的編碼檔。在「主要對照表檔名:」一欄,輸入你剛下傳回來(或者在power-cd光碟內)的canton.txt的所在地。再按「下一步(N)」即出現圖三。

在「最大組字字根數目」一欄,輸入6。不要看到「1...8」便輸入7或8,那會令輸入法無法產生(這是程式的限制,中文Windows 95時已是如此)。

「候選字嗶嗶聲」一欄預設是「是」,建議採用。

按「完成」後,即出現圖四。可看到canton98.IME檔案已成功產生,亦即成功製造了一個廣東話輸入法,按「確定」後即完成整個製作過程。而且,這個輸入法已經即時加進了中文Windows 98現時activate的輸入法內,無須從「輸入法」選擇「新增」。切換至這個廣東話輸入法後,便能即時使用。

其實,除了canton98.IME外,「通用輸入法編輯工具」還產生了canto.TBL、cantoPHR.TBL、cantoPTR.TBL和Canton$$.dll四個檔案,五個檔案全放在C:\cwin98\system子目錄內(假設你的中文Windows 98是安裝在C:\cwin98)。

這個使用「通用輸入法編輯工具」產生的輸入法,會被預設為使用「相關字詞功能」和「浮動組字視窗」。如果用戶想使用較傳統的長條型組字視窗,可依照以下的步驟:

以右鍵按「廣」字,然後選「內容(R)」,即出現對話盒。在「不使用浮動組字視窗(U)」左邊的方格加上剔號,再按「確定(O)」便完成。

順帶一提,這個利用中文Windows 98「通用輸入法編輯工具」產生的輸入法,和中文Windows 98本身內置的輸入法一樣,版本編號同被視為4.1(在中文Windows 95則全被視為4.0版)。

 

新不如舊 暗藏隱憂

使用起來,候選字少的編碼沒有問題。但我發覺,這個輸入法好像仍有些不妥似的。例如CHI這個碼,候選字本來多達「十二頁」(可翻頁十一次)共一百個(第一百個為香港字)。但在這個中文Windows 98的「通用輸入法編輯工具」產生出來的輸入法,其候選字卻少了很多,只得「五頁」(可翻頁四次)共四十個!換句話說,有六十個候選字無緣無故的被中文Windows 98「偷去」了!

CHI這個編碼剩下來的候選字,是開首的三十一個和最尾的九個。筆者也不知道,候選字被「偷去」的方式究竟有無規律。

另一方面,JI這個編碼有五十三個候選字;CHUNG這個編碼有四十八個候選字;YEE和YI各有四十三個候選字,又完全正常,沒有出現問題(候選字沒有無緣無故的減少)。所以,說每個編碼的候選字數目不能超過四十,又似乎不對。

究竟中文Windows 98的「通用輸入法編輯工具」,對每個編碼的候選字的數目限制是多少?(中文Windows 95的「通用輸入法編輯工具」絕無這樣的問題。筆者去年已在中文Windows 95自製輸入法,至今已使用了一年。)

無論如何,中文Windows 98的「通用輸入法編輯工具」對編碼檔的限制,居然比中文Windows 95的「通用輸入法編輯工具」還多,徹頭徹尾是退步!

為避免再有讀者在中文Windows 98產生輸入法時遇到麻煩,筆者暫時將編碼檔的所有詞語刪去,只剩下單字(單字仍有繼續增加),才放上網頁和收錄在power-cd光碟內。這樣,這個編碼檔拿到中文Windows 95或中文Windows 98,都可以產生出輸入法。(雖然後者的bug未清,仍有些少問題,最好還是用在中文Windows 95。)

因為在中文Windows 98仍有些少問題(雖然能產生出輸入法),所以筆者未將網頁的標題由「中文Windows 95 廣東話輸入法 DIY」改為「中文Windows 95/98 廣東話輸入法 DIY」。

 

解決方法

雖然大多數編碼都沒有問題,要候選字很多的編碼,才會出現部分候選字被「偷去」的怪現象。但用戶始終有可能要用到那些被「偷去」的候選字的,這始終是個隱憂。有沒有方法解決這個問題呢?

 

直搗黃龍 除惡務盡

月前,馬來西亞網友吳敬前先生提供了一個最徹底的方法,那就是在中文Windows 98 run 中文Windows 95的「通用輸入法編輯工具」!吳先生和筆者都親身試驗過,證實這方法絕對行得通。

首先,要有一部已安裝了中文Windows 95(中文Windows 95 OSR 1 或OSR 2 也行)和其「通用輸入法編輯工具」的電腦(可借用他人的)。另一方面,用戶已安裝了中文Windows 98的電腦,亦需要裝妥其「通用輸入法編輯工具」(指中文Windows 98的)。

將第一部電腦的C:\Cwin95\uimetool.exe和C:\Cwin95\System\miniime.tpl這兩個檔案複製到磁碟。然後,再將它們複蓋掉第二部電腦的C:\Cwin98\uimetool.exe和C:\Cwin98\System\miniime.tpl。

於是乎,用戶就可以在中文Windows 98運行中文Windows 95無bug的「通用輸入法編輯工具」,避開中文Windows 98本身有些bug的「通用輸入法編輯工具」。留意,作業系統其實是中文Windows 98,但運行的「通用輸入法編輯工具」卻來自中文Windows 95。

【可在http://home.hkstar.com/~waikitsi/canton.html或power-cd光碟找到編碼檔canton.txt,產生輸入法的方法可看http://home.hkstar.com/~waikitsi/canton.html。】

而產生出來的輸入法(這裡是廣東話輸入法),其版本序號亦是4.0,而非4.1。但4.0版絕不表示比4.1版差。事實上,這樣產生出來的輸入法不會再被「偷去」一些候選字,同一編碼也可以有多個候選詞。

筆者認為,這方法是目前「解決」中文Windows 98「通用輸入法編輯工具」的bug的最徹底方法。

但當然,真正徹底的,是Microsoft要知錯能改、糾正錯誤,不要意見接受、態度依舊,將外間的批評當作「耳邊風」!要知道,軟件弄得新不如舊,不但是笑話,更是軟件發展商和消費者的悲哀!要用戶左度右度,諗埋D咁刁鑽、咁「啜核」握隤k,去避開軟件的bug,Microsoft好應該返去認真反省和檢討一下!

 

最緊要備份uimetool.exe和miniime.tpl

讀者可能會問,點解唔直接將uimetool.exe和miniime.tpl這兩個檔案,從中文Windows 95的光碟,複蓋到用戶的電腦的C:\Cwin98\uimetool.exe和C:\Cwin98\System\miniime.tpl,而要由一部安裝了中文Windows 95和其「通用輸入法編輯工具」的電腦複製?

如果得梗係好啦,但問題是,在中文Windows 95的光碟中,你根本看不到uimetool.exe和miniime.tpl這兩個檔案。因為,它們是壓縮在win95_21.cab檔案中(不然就在win95_19.cab或win95_20.cab中)。而cab是一種不太流行的壓縮格式,一般解壓縮軟件不能將之解壓,要尋找其解壓縮軟件就要花些時間了。

總而言之,用戶若打算從中文Windows 95升級至中文Windows 98,最好先將C:\Cwin95\uimetool.exe和C:\Cwin95\System\miniime.tpl這兩個檔案備份到磁碟。這樣,閣下升級至中文Windows 98後,才可用回這個無bug的「通用輸入法編輯工具」。

礙於版權問題,筆者不能把這兩個檔案放在上述的網頁。用戶如欲索取這兩個檔案,可電郵至waikitsi@hkstar.com

還有一點要留意,中文Windows 95的miniime.tpl不能和中文Windows 98的uimetool.exe混在一起使用;中文Windows 98的miniime.tpl亦不能和中文Windows 95的uimetool.exe一起使用。

另外,網友Gary Ho亦提供了以下的心得:

先在中文Windows 95以上述的編碼檔canton.txt產生一個正常的輸入法。再在中文Windows 98,以同一個編碼檔(或者經刪除了一些候選字和候選詞的編碼檔),產生一個輸入法(先別理它的瑕疵)。兩次產生輸入法前輸入的資料要相同,包括IME檔的檔名以及輸入法的名稱等。

然後,將中文Windows 95所產生的IME檔和三個TBL檔(在cwin95\system\子目錄內,檔案名的形式是*.IME、*.TBL、*PHR.TBL和*PTR.TBL。這裡是canton98.IME、canto.TBL、cantoPHR.TBL和cantoPTR.TBL。),覆製到cwin98\system,以取代在中文Windows 98產生的有瑕疵的IME檔和三個TBL檔。

當然,在中文Windows 98產生輸入法時輸入的資料,要和中文Windows 95的完全一樣。這樣,便可在中文Windows 98使用一個正常的自製輸入法了(和中文Windows 95的完全一樣)。即使你自製的不是廣東話輸入法,而是其他的輸入法,這方法也可以避過中文Windows 98「通用輸入法編輯工具」的瑕疵。

但如此一來,用戶就要同時擁有中文Windows 98和中文Windows 95兩個作業系統(可以裝在相同或者不同的電腦)。(Microsoft經常要人咁樣升級,認真辛苦和無謂。)

另一個方法,是筆者想出來的。就是先在中文Windows 95以上述的編碼檔產生一個正常的輸入法。然後才在中文Windows 95之上安裝中文Windows 98升級版。這樣,你在中文Windows 98使用的,便是正常的IME檔和TBL檔。

不過,這方法也有缺點。用戶日後如想修改編碼檔,再產生一次輸入法的話,還是要使用(另一部電腦的)中文Windows 95。不然,新產生的輸入法又有瑕疵了(因為使用中文Windows 98「通用輸入法編輯工具」產生的IME檔和TBL檔會有瑕疵)。

 

真相大白--
中文Win 98「通用輸入法編輯工具」肯定有bug

至此,可說真相大白,中文Windows 98的「通用輸入法編輯工具」的程式真的有bug!所以,在產生IME檔和TBL檔的過程中已出了問題,不能產生出完全正確的IME檔和TBL檔。

筆者要強調一點,這絕不是Registry的問題,並非系統不能在IME檔和TBL檔裡找出那些候選字,而是產生出來的IME檔和TBL檔本身有些問題。因為,若以中文Windows 95的「通用輸入法編輯工具」產生的IME檔和TBL檔,取代這些不完全正確的IME檔和TBL檔,整個輸入法即可在中文Windows 98百分百運作正常。

至此,我們可以名正言順的「丙」Microsoft了(李祥不「丙」,唯有由我們這些做小的來「丙」吧)。在此,要再次多謝Gary Ho和吳敬前先生,不然筆者要花多一點時間才能找到真相。

 

點可以唔認真

有人和筆者說,到底Microsoft不預期多少用戶會像筆者般,真的利用中文Windows 98的「通用輸入法編輯工具」來產生輸入法。因此,不宜認真看待其「通用輸入法編輯工具」的功能,以及它有無bug云云。

坦白說,筆者不能認同這個講法。第一,「擺」得出來或者宣揚得出來的功能和程式,就應該是絕對可以使用的,絕無只能看而不能用的理由。否則,就等於「大隻講」。

 

連倚天都要「丙」

第二,「通用輸入法編輯工具」的程式,其實是由台灣的倚天資訊股份有限公司開發的。不信的話,可拿正版中文Windows 95的使用手冊看看目錄前那一頁。

雖然中文Windows要到九五年底推出的中文Windows 95才首次加入「通用輸入法編輯工具」。但倚天是開發中文作業系統的老大哥,十多年前已經開發出「詞庫輸入法」這個工具程式,讓用戶在其作業系統上自製輸入法。

倚天的介面雖然認真麻麻,但在它之上自製輸入法,彈性比中文Windows 95更大(更不用說中文Windows 98了)。例如,用戶自製的輸入法可以輸入標點符號(中文Windows 95和98就不能)。無理由倚天今次咁渣、咁失敗。

去年底,台灣方面「吹風」說(不知最初是否由Microsoft台灣分公司放出消息),中文Windows 98的「通用輸入法編輯工具」的功能和彈性,都會比中文Windows 95的強大。

當時,筆者推測,九成九是新的「通用輸入法編輯工具」容許用戶自製的輸入法可以輸入符號和英文字。(這裡是指以一個編碼輸入一些符號、一串英文字,或者一串中英文字和符號夾雜的字串。例如,讓用戶自編,以PC輸入《PC人語》。)

結果,現在證實上述的消息是「流料」。中文Windows 98的「通用輸入法編輯工具」不但令筆者的希望落空,還要越來越「回塘」(退步)。

 

中文Win 98好睇唔好用

筆者試過中文Windows 98後,確實很失望。「通用輸入法編輯工具」的性能分明是新不如舊、不進反退。將原來的一個畫面分成三個畫面假裝wizard mode,就想扮user friendly,呃些「少不更事、年幼無知、入世未深」的電腦用戶,認真開胃和取巧。明眼人一睇就知啦!

除了「通用輸入法編輯工具」的性能不進反退外,整個系統的表現也不穩定,hang機頻頻,開機關機的速度亦平平無奇。至於Web view介面,除了能preview一些圖像檔(例如GIF檔和JPG檔)外,純粹是花拳繡腿,根本看不出甚麼實際作用。可以說,比原先預期的還要差。

除了支援USB外,Windows 98對用戶真的沒帶來多少好處。如果不心急使用USB周邊設備的話,明年才安裝Windows 98也不是損失。(即使Office 2000真有甚麼突破,也要明年才推出,何況有否重大突破也是疑問。)

Microsoft用了差不多三年時間搞出來的東西,即使不是千鎚百鍊,也總不該如此吧?希望明年推出的Windows 2000 Professional(以往稱為Windows NT 5.0)不會好像Windows 98這樣吧。

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
■圖解:

一、二、三、將一個畫面分成三個畫面,完全沒有需要,只是浪費了用戶的時間。

五、如果在編碼檔中,一個碼有多過一個候選詞(不是候選字),中文Windows 98的「通用輸入法編輯工具」就會完全失靈,無法產生出輸入法。

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

■註:

一、 很多用戶仍未試用過中文Windows 95或中文Windows 98的「通用輸入法編輯工具」,實在可惜。

要安裝「通用輸入法編輯工具」,請依照以下的步驟:

「我的電腦」→「控制台」(或者是「開始」→「設定(S)」→「控制台(C)」)→「新增/移除程式」→「Windows 95/98安裝程式」。出現圖六的畫面後,移動游標(cursor)至「附屬應用程式」那一行,再按「詳細資料(D)...」,即出現圖七的畫面。在「通用輸入法編輯工具」左邊的方格加上剔號(表示選擇了這個元件,等會會安裝)。

其實,「附屬應用程式」共有十多二十個元件,但體積不大,「通用輸入法編輯工具」更只佔0.1MB左右,建議用戶全數安裝。(中文Windows 95預設的安裝模式只會安裝其中少數元件,如WordPad、小作家、小畫家等。)

根據畫面的指示,放入中文Windows 95/98的光碟或磁碟(視乎你的電腦已安裝的中文Windows 95/98是光碟版還是磁碟版),就可完成安裝(磁碟版的用戶或需轉換磁碟,留意畫面的指示)。

二、為了方便錯過了《PC人語》98 V1的用戶,筆者八月間在http://home.hkstar.com/~waikitsi/canton.html加了兩個hyperlink,一頁是「通用輸入法編輯工具」的安裝說明,另一頁則是廣東拼音的原則和舉例。

個人已經盡量說得詳細而又不太累贅,我覺得對初學者應有很大的幫助,尤其是廣東拼音的舉例。

如果讀者想知道自行修改或增加編碼時應該如何做,我製造這個廣東話輸入法的經驗,我編碼的部分原則,「通用輸入法編輯工具」對編碼檔的格式有何要求(不只是TXT檔),它的一些限制等等,亦可以在http://home.hkstar.com/~waikitsi/canton.html下傳《PC人語》98 V1的〈中文輸入法DIY兼大贈送〉一文細看。

該文有中文Word 95和中文Write兩種格式選擇。留意,下傳Write檔案和下傳TXT檔案一樣,應該在hyperlink上按滑鼠右鍵,然後選「Save Link As...」(如果瀏覽器是Navigator或Communicator)或者「另存目標(A)...」(如果瀏覽器是Internet Explorer中文版)。

三、仍有網友或讀者表示,無法在上述的網址下傳編碼檔canton.txt。

其實,這是因為瀏覽器(如Navigator、Communicator和Internet Explorer等)能夠開啟TXT檔,如果讀者以滑鼠左鍵click下去canton.txt的檔案名(hyperlink)的話,便會變成開啟了該檔案,而非下傳該檔案。

所以,應該按照網頁的指示,在canton.txt的檔案名上按滑鼠右鍵,然後選「Save Link As...」(如果瀏覽器是Navigator或Communicator)或者「另存目標(A)...」(如果瀏覽器是Internet Explorer中文版),這樣便可將該檔案下傳至閣下的硬碟中。建議讀者在硬碟中,找一個存放個人資料的文件夾(folder)存放好canton.txt,並以磁碟備份。

另外,下傳canton.txt這類TXT檔案時,Navigator和Communicator等的Saving Location視窗是看不到其進度和還需多少時間的(Internet Explorer則可看到)。但下傳其實是在進行中,讀者不要因為看不到進度和還需多少時間而按cancel。由於檔案的體積只是86KB左右,所以下傳的時間極短。以28800或33600bps的modem來下傳,也只需三十秒左右。若是56Kbps的modem,就更快了。

四、用「通用輸入法編輯工具」和編碼檔canton.txt產生的,共有五個檔案(檔案名大小楷照錄),分別是canton98.IME、canto.TBL、cantoPHR.TBL、cantoPTR.TBL和Canton$$.dll,全都在C:\ cwin95\system子目錄內(假設你的中文Windows 95是安裝在C:\cwin95)。

有讀者以為,只要將這些現成的IME檔、TBL檔和dll檔抄進另一部電腦的C:\cwin95\system目錄中(假設該部電腦的中文Windows 95是安裝在C:\cwin95)。再在工作列的輸入法按鈕上按滑鼠右鍵,選「內容」,然後「新增」,就會找到一個新的廣東話輸入法。選取它,按確定退出,就會安裝了這個廣東話輸入法。(或者用「我的電腦」→「控制台」→「輸入法」→「新增」的方式)

這樣便不需要特別安裝「通用輸入法編輯工具」(因為中文Windows 95預設的安裝方式是不會安裝它的,所以很多人都沒有安裝這個元件。)

如果這一種方法work的話,即是那些IME檔和TBL檔不需要local(在用者的電腦)產生,這便靈活很多!任何人只要隨身攜帶一片磁碟,裝著這些IME檔、TBL檔和dll檔,便能去到邊用到邊,在任何一部電腦快速安裝這個廣東話輸入法,無需先在那部電腦安裝「通用輸入法編輯工具」。

坦白說,筆者半年前也是這樣想。可惜,經過試驗,證實這是不行的。一名編寫過好幾個輸入法程式的程式編寫員告訴筆者,還要修改其他檔案(Regedit那類),中文Windows 95才能認到這個廣東話輸入法。

所以,要在多過一部電腦使用這個自製的輸入法,就要用「通用輸入法編輯工具」和編碼檔canton.txt,local的去產生輸入法。記著,是要在每一部電腦做一次。

雖然,用「通用輸入法編輯工具」和編碼檔canton.txt,在每一部電腦做一次產生廣東話輸入法的動作,是略有不便,但過程其實很快。

五、除了「通用輸入法編輯工具」外,中文Windows95/98的「中文輸入法練習」也是由台灣的倚天資訊股份有限公司開發的。用戶可以「開始」→「程式集(P)」→「附屬應用程式」→「遊樂場」→「中文輸入法練習」的方式開啟。

很多用戶有個錯覺,以為一定要使用中文Windows95/98內置的輸入法,才能玩「中文輸入法練習」這個協助提高中文字輸入速度的遊戲。其實,只要那個輸入法能在中文Windows95/98之上使用,就可以玩這個遊戲,包括用戶以「通用輸入法編輯工具」自製的輸入法。

六、筆者試用中文Windows 98時,遇到了一個前所未見的「奇景」。在某些不明的情形下Hang機後,在輸入法的組字視窗中,原先顯示輸入法名稱以及數字和英文標點是全形或半形的位置,居然會變成一片空白。

不單是以「通用輸入法編輯工具」產生的輸入法如此,而是切換至任何輸入法都如此,包括中文Windows 98本身內置的倉頡和速成等。無論是「浮動組字視窗」抑或較傳統的長條型組字視窗,都是如此。而且,一旦出現了這情形,即無法復元(即使是重新boot機)。

即使是使用中文Windows 3.1那幾年,筆者也未見過這「奇景」!

返回上頁